현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 회사 전체 - Poison为什么要翻译为百爱神 这是Dior香水的一个牌子
Poison为什么要翻译为百爱神 这是Dior香水的一个牌子

品牌翻译一般要使其听起来好听一些。英语单词poison原意为“毒药”,翻译成毒药也太吓人了吧,所以译者采取了音译的方法,翻译为“百爱神”,与单词poison发音相似,同时在汉语中听起来也容易接受。