서면 번역을 잘 배우는 법
1..1의 번역 이론을 읽을까요? 사실 번역을 잘 배우려면 기초번역 이론이 없는 사람에게는 번역 이론을 배우는 것이 좋다. 수동적에서 주동까지, 품사성 전환 등에 대해 이야기할 수 있기 때문에 비영어권 전공자에게 꼭 필요하다. 지름길이기도 합니다. 그렇지 않으면 많은 사람들이 한 글자만 뒤지고 뜻은 번역하지 않습니다. 예를 들어, 어떤 사람들은 번역을 열심히 해서 매일 올라간다. 이런 종류의 책은 일반적으로 도시의 서점에서 판매한다. 물론, 일부 핍박자들도 있는데, 영어 실력이 아주 좋아서 영어를 다 보면 적당한 중국어를 번역할 수 있고, 반대로 그렇게 할 필요가 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 영어명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 영어명언) 어떻게 1.2 의 번역을 향상시킬 수 있습니까? 역사상 위대한 번역가들은 우리보다 훨씬 나쁘지만, 그들의 학술적 성과는 우리보다 나쁘지 않다. 다른 사람이 책 한 권을 철저히 먹고 번역하는 것이 좋은 방법이기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 초보자는 이런 책을 한 페이지씩 보고, 조금씩 번역하고, 비교하고, 기억하고, 향상시킬 것을 제안한다. 조종사가 되는 것처럼 몇 시간 동안 비행해야 여객기를 실제로 운전할 수 있다. 그렇지 않으면 떨어질 것이다. 통역 청력도 마찬가지다. 일반 대체 통역에는 듣기 150-200 개의 테이프가 필요하고 동시 통역에는 2000 개의 테이프가 필요합니다. 주의해서 이것은 듣기 좋고, 범청을 포함하지 않는다. 한 사람이 2000 개의 테이프를 듣는 것이 어떤 개념인지 생각해 보세요. 번역도 마찬가지다. 일반적으로 번역 기교 수준에 도달할 수 있고, 3 만 ~ 5 만 자를 번역해야 한다. 스킬 등급을 달성하기 위해 번역할 금액은10-150,000 입니다. 얼마나 번역했어요? 1.3 구문을 배우시겠습니까? 좋은 번역은 문법 개념과 불가분의 관계에 있다고 생각한다. 번역된 문장이 문법 규칙에 맞지 않으면 외국인들은 너의 수준이 안 된다고 생각할 것이기 때문이다. 적어도 네가 문제가 있다고 생각할 것이기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언) 말하자면 영어는 문법이 우세한 언어이기 때문이다. 2. 번역증을 시험해 보시겠습니까? 차라리 자격증을 시험하는 것이 낫다. 증명서가 있으면 너의 문벽돌이 있다. 그렇지 않으면 일반적으로 들어가기가 쉽지 않다. 왜냐하면 당신이 이 수준을 가지고 있다는 것을 증명할 수 있는 것은 아무것도 없기 때문입니다. 번역자는 국가 2 급 번역 시험에 참가할 수 있다. 통역사도 인사부 2 급에서 통역할 수 있다. 참고: 만약 당신이 잘하고 싶다면, 2 급 통역이나 번역은 종점이 아니라 앞으로 나아가는 표지판일 뿐입니다. 3. 통역할 수 있는 증명서가 있습니까? 대답은: 상황을 봐! 실전 경험이 없고 신인이라 스펀지처럼 여기저기 공부해야 한다. 예를 들어, 번역사와 친구를 사귀고 자신의 경험을 소개하도록 요청할 수 있습니다. 그런 다음 온라인 학습을 사용하십시오. 일단 내가 중국어로 특허를 영어로 번역했는데 영어 모델이 없으면 어떡하지? 인터넷으로 보세요! 4. 처음부터 자유번역을 할 수 있을까요? 처음에는, 당신의 전공 수준이 높고, 영어가 아주 좋다면, 그것은 아주 좋다. (존 F. 케네디, 공부명언) 하지만 그렇지 않다면 번역회사에 가서 일하겠습니다. 표준화된 훈련이 있어서 제가 수준이 높아지면 자유로워질 테니까요. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 3 년 이상 번역 경험이 있는 사람은 찾기가 어렵고 연봉을 찾아도 낮지 않다. 지금 너는 너의 싸구려로 경험을 바꾸고 있다. 앞으로 너는 너의 경험으로 바다를 바꿀 것이다. 네가 지불한 것은 항상 회수된다. 등식의 좌우 양쪽은 동일해야 한다.