2.2 의학 용어는 과학출판사가 출판한 국가자연과학기술용어 심의위원회가 출판한 의학 용어를 기준으로 한다. 원고에 사용된 용어는 일치해야 한다. 통일된 번역의 새로운 용어가 없을 때 처음 나오는 용어 뒤에는 괄호 안에 원문을 표시해야 한다. 약품명은 보건부약전위원회가 편찬한' 중국약품공통명' 의 명칭을 사용해야 하며, 모두 국제공통약품명을 사용하며 상품명을 포함하지 않아야 한다.
2.3 약어 요약과 본문에서 원래 단어가 너무 길면 본문에 여러 번 나타나면 처음 나타날 때 먼저 중국어 명사의 전체 이름을 쓴 다음 괄호로 전체 이름과 약어를 표시하고, 중간에 쉼표로 구분하고, 나중에 다시 나타날 때는 약어를 사용해야 한다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), Northern Exposure (미국 TV 드라마) 잘 알려진 일반적인 약어는 설명 없이 직접 참조할 수 있습니다 (예: ACTH, DNA, HBsAg). 중국인의 이름을 인용할 때는 전체 이름을 써야 한다.
2.4 문장 제목에는 알 수 없는 약어와 코드명이 사용되지 않으며, 일반적으로 부제는 사용되지 않는다. 영어 제목은 중국어 제목 의미와 같아야 하며, 첫 글자는 대문자로, 나머지는 소문자로 써야 한다.
2.5 저자의 서명과 단위 저자의 이름이 제목 아래에 나열됩니다. 저자는 반드시 전체 이름 (특정 부서 및 부서 포함) 을 작성하고 주, 시 및 우편 번호를 표시해야 합니다. 두 개 이상의 저자 단위가 있는 경우 단위 전체 이름 (특정 부서 및 부서 포함), 주, 시 및 우편 번호를 각각 표시해야 합니다. 기고를 할 때는 원고에 대한 책임을 지는 통신원을 확정해야 한다. 논문 말미에 저자의 이름, 연락처 전화, 이메일 주소 또는 팩스 번호를 나열하다. 원고를 명시하지 않으면, 제 1 저자는 통신작가로 간주된다. 원고는 제 1 저자 이름, 성별, 생년월일, 최고학력, 직함, 주요 연구 방향을 명시하고 있다. 각종 원고에는 반드시 영어 제목, 모든 저자 이름의 한어병음, 그리고 모든 작가 이름의 영어 번역이 첨부되어야 한다.
2.6 학술 토론에서 문장, 명의경험, 병력 문헌, 사고 및 방법은 반드시 힌트성 요약을 첨부해야 한다. "이 문장" 와 "저자" 라는 단어는 쓰지 않고 제 3 인칭으로 쓴다. 실험 연구, 처방전 연구, 임상 연구 원고의 추상적인 형태, 사용 목적, 방법, 결과, 결론 네 부분.
2.7 키워드는 미국 국립의학도서관 편집장의 최신판 인덱스 메디컬 주제어 (MeSH) 용어집에서 선정되며, 중국어 번역은 중국의학과학원 정보연구소가 쓴' 의학 주제어 주석' 을 참고할 수 있다. 한의사의 어휘는 중국 중의연구원 도서정보연구소가 쓴' 중의서사표' 를 참고할 수 있다. 필요한 경우 용어집에 포함되지 않은 단어도 키워드로 표시할 수 있습니다. 키워드 수는 보통 3 ~ 8 개로 3 개 이상이며';' 를 더한다 키워드 사이에 사용됩니다. 분리하다. 각종 원고는 반드시 중영어 키워드를 나열해야 하고, 영어 키워드는 중국어 키워드와 일치해야 한다.
2.8 텍스트 형식 및 계층 실험 연구 및 약물 연구 원고는 일반적으로 소개, 재료 및 방법, 결과 및 토론의 네 부분으로 나뉩니다. 임상 연구 원고는 일반적으로 서론, 데이터와 방법, 결과, 토론의 네 부분으로 나뉜다.