현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 특허 신청 - 영어에 정통한 동포들이 번역을 좀 도와주시겠습니까?
영어에 정통한 동포들이 번역을 좀 도와주시겠습니까?
88 1. 도면 및 기타 문서의 무게, 크기 및 상자 요금을 알려 드리며 7 일 이내에 서류를 비행기로 보내드리겠습니다. 기술 양도는 등기우편으로 보내 드리겠습니다. 비용은 공정하고 합리적이어야 한다. 로열티는 국제 표준율보다 높아서는 안 된다. 기술 양도비는 사용료를 지불해야 한다. 로열티는 순 매출의 15% 인 제품입니다. 공제비 계산 방법은 인터넷에서 판매해야 하는 제품으로, 우리와 기술을 양도해야 한다. 너의 파운드는 수입 기술 특허 비용을 지불하는 데 사용될 것이다. 우리는 모든 상품 생산과 기술 양도비를 포함하여 8% 의 소매가격을 지불할 것이다. 우리는 기술 양도 협의에 서명한 후에 당신측이 우리에게 은행 보증을 제공할 것을 규정하고 있습니다. 모든 돈을 다 써버리다. 비용은 중국이 지불할 것이다. 우리는 모든 비용, 서류 및 지식 이전 비용을 지불할 것이다. 우리는 모든 전문가의 임금을 지불하고 그들에게 서비스를 제공할 것이다. 우리는 당신들이 추가 비용을 지불하지 않고 우리의 기술을 계속 개선할 수 있기를 바랍니다. 우리의 합자기업을 돕기 위해서, 우리는 당신측이 계속 우리에게 선진적인 관리와 기술을 제공하기를 바랍니다. 우리는 당신이 현재와 미래의 기술과 생산 시간을 업데이트하는 것을 도울 것입니다. 너는 과학기술의 진보를 알고 있으니, 우리는 당신측이 계속 우리에게 개선된 기술을 제공하기를 바랍니다. 우리는 이것이 더 나은 지식 투자라고 생각합니다. 먼저 모든 도면, 기술 데이터 및 기타 관련 파일을 제공하는 엔진으로 시작하겠습니다.