현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 특허 신청 - 설명서에는 어떤 종류의 번역이 있습니까?
설명서에는 어떤 종류의 번역이 있습니까?
영어의 명사로서, specification 은 네 가지 번역이 있다: Specification; 규범; 상세 목록 설명하다.

영어 발음: [? 스파스? Fken]

1, 번역 대상: 사양

예: troll 의 독점 맞춤형 견인은 Dell 자체 테스트 사양에 따라 중형 PVC/ 나일론으로 제작되었습니다.

트로르의 특별하고 개인화된 트렁크는 우리 자신의 엄격한 사양에 따라 내구성이 뛰어난 PVC/ 나일론 소재로 맞춤형으로 제작되었습니다.

2, 번역 대상: 사양

서비스 사양은 서비스 제공자와 서비스 소비자 간의 계약으로 사용됩니다. 서비스 사양은 서비스 제공자와 서비스 소비자 간의 합의 역할을 합니다.

3. 번역: 자세한 목록

이 사양에는 동기식 및 비동기식 API 가 포함됩니다. 이 목록에는 동기식 및 비동기식 API 가 모두 포함되어 있습니다.

4. 번역: 사용 설명서

이 사양의 세 번째 부분에서는 particle 의 셸 및 유틸리티에 대해 자세히 설명합니다. 이 설명서의 세 번째 부분에서는 하우징과 도구에 대해 자세히 설명합니다.

확장 데이터

규범적인 관련 단어 형식:

1, 전문가

영어 발음: [? Spe? Il? 티]

중국어 해석: n. 전공 특색 요리 프로페셔널 전문 지식

예: 우리 아버지는 역사의 응답자이다. 그의 전공은 독일 역사이다. 우리 아버지는 독일 역사를 전문적으로 연구하는 유명한 역사학자이다.

2, 특정

영어 발음: [SPs? F? K]

중국어 설명: adj. Clear 콘크리트; 구체적입니다. 유일무이하다 유니크하다

마사지는 신체의 특정 부위의 혈류를 증가시키는 데 도움이 될 수 있다. 마사지는 신체의 특정 부위의 혈액 흐름을 증가시키는 데 도움이 된다.