당신이 말하는 것이 상당히 많다는 것은 무슨 뜻입니까? 즉, 외국 대리인을 열고 독일어만 하거나 일본어만 하는 경우, 매우 우수하다면 이론적으로 중간 규모의 일본어나 중간 규모의 독일어를 할 수 있다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 독일어, 독일어, 독일어, 독일어, 독일어, 독일어, 독일어, 독일어, 독일어)
상대적으로 일본어는 게비데어가 많다.
인원포화도에 관한 한 현재 독일의 인재가 가장 희소하고, 일본의 인재는 비교적 독일의 인재보다 많다.
외교사무에 있어서, 영어가 영원히 왕도라는 것은 의심할 여지가 없다.
현재 많은 회사들이 독일어/일본어 텍스트의 영어 번역을 빠르게 제공할 수 있지만 독일어와 일본어 인재도 전망이 있어 오랜 시간 지속될 것으로 보인다. 가장 유망한 인재는 영덕 이중어 또는 영일 이중어 인재이다. (물론 3 개 언어에 정통하면 NB 가 된다.)