현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 특허 신청 - 특허 번역 가격에 영향을 미치는 주요 요인은 무엇입니까?
특허 번역 가격에 영향을 미치는 주요 요인은 무엇입니까?
특허 번역 가격에 영향을 미치는 요소

첫째, 특허 번역의 유형.

특허 번역의 종류는 주로 두 가지 측면을 포함한다. 하나는 모두의 생활에서 흔히 볼 수 있는 번역이고, 다른 하나는 번역이 어려운 해석이다.

1, 번역

번역은 번역 형식뿐만 아니라 번역의 규범성에도 주의를 기울여야 한다. 번역은 번역자의 외국어 수준에 대한 요구가 비교적 높고, 특허 번역은 번역 작업 범위가 넓기 때문에 풍부한 언어가 관련될 수 있다.

2. 설명

통역은 현장 성과와 유연성에 중점을 둔 번역이다. 특허 번역은 번역을 위주로 한다. 그러나 일부 업계에서는 발명의 우월성을 더 잘 보여주기 위해 현장 번역이 필요하다. 따라서 통역사가 통역을 잘하려면 기초 준비를 미리 해야 한다. 준비를 하지 않으면 반드시 현장에 임하는 데 어느 정도 영향을 미칠 것이다.

통역에 비해 통역은 좀 어렵지만 시간은 비교적 짧습니다. 이 두 가지 직접적인 가격 변화는 다방면에서 종합적으로 고려해야 하며, 번역 가격은 번역 유형이나 번역 해석에 의해 직접 결정되지 않습니다.

둘째: 번역량

서로 다른 유형의 중국 특허 번역은 작업량이 같거나 비슷한 경우 좀 더 비쌀 수 있지만 번역량이 다르므로 가격을 재평가해야 합니다. 가격 결정은 일방이 결정할 수 없다. 상하이 특허 번역의 가격은 여러 방면에서 심사해야 그 가격을 확정할 수 있다.