합비 이침입 언어기술유한공사는 근무시간과 휴식휴가에 관한 국가의 규정을 위반했다.
합비 이침입 언어기술유한공사는 정말 무궁무진한 쓰레기 회사이다. 정식 취업 후 학부생 2500, 대학원생 3000 은 약간 변동했다. 사실, 허 페이에 있는 호텔, 한 달에 2500 냄비, 또한 먹고 마시는 되었습니다. 채용인원을 담당하는 서 선생님은 항상 대학에서 20 년 동안 통역을 가르쳤다고 자칭한다. 이는 누구나 다 알고 있다는 뜻이다. 사실 학부생에게 통역을 가르치는 것과 실제 통역을 하는 것은 비교할 수 없다. 번역 대학원생이 석사 단계에서 열심히 공부하면 번역 수준이 크게 향상될 것이다. 이것은 번역 대학원생의 보편적인 느낌이다. 그들은 학부 때 번역이 잘 되어 지금은 매우 나빠 보인다고 생각한다. 이렇게 낮은 임금, 이렇게 형편없는 주관자, 그리고 그들 회사는 하드코어 특허 번역 (그 물건은 전문 지식이 필요함) 을 처리하고 있는데, 회사는 그런대로 괜찮은가?