그들의 테스트는 중국어를 영어로 번역하는 것이고, 그들이 하는 것은 특허 번역이다.
시험을 보기 전에 인터넷에서 특허 번역의 기본 용어를 검색해 보는 것이 좋다. 예를 들면' 발명이 펌프를 공개했다' 는 것이다. 이곳의' 공개' 라는 단어는 발표할 수 없고, 권리 요구 사항, 즉 펌프에 대한 권리 요구 사항을 발명할 수밖에 없다. ....
어차피 가기 전에 번역 속도를 연습하는 게 좋을 것 같아요. 그 회사의 테스트 원고가 좀 길기 때문에 (특허 번역을 처음 접한 사람에게는) 제목, 요약, 권리요구서를 번역하는 데 보통 1-2 시간이 걸리거든요.
나는 네가 성공하기를 바란다.