가격 차이가 좀 크지 않나요? 전문성이 다르니 가격이 확실히 다를 것이다. 말하자면, 대부분의 온라인 파트 타임 번역은 기술 문서를 번역 할 수 없습니다. 예를 들어, 일부 고급 전자 장비 (센서) 설명서, 장비 설치 설명서, 사용 설명서, 특허 설명서 등이 있습니다. 엔지니어링 언어 석사 이상의 학력이 필요하며, 다년간의 번역 경험이 있어야 번역이 비교적 정확하다. Keydion 번역은 각 분야의 전공 석사 졸업생과 언어학과의 우수 석사 졸업생으로 구성된 팀이다.
현재 중국에는 많은 다른 번역 회사가 있습니다. 더 많은 번역사들은 자체 번역과 품질 검사를 하지 않고 온라인 채널을 통해 아르바이트를 채용하여 그들을 위해 봉사한다. 이런 회사는 셀 수 없이 많다. 수백 개의 번역이 있다고 주장하는 사람들은 이렇게 번역에 능하다. 선택할 때는 반드시 신중해야 한다.