(1) 장일천, 영한 번역 간결한 자습서, 베이징: 외국어 교육 및 연구출판사, 2002 년.
(2) 예 Yinan, "고급 영어-중국어 번역 이론 및 실습", 베이징: 칭화대 출판사, 200 1.
(3) 장배기,' 중국 근대문선', 상하이: 상하이 외국어교육출판사, 1999.
(4) 양약영,' 실용중국어 문법수사', 충칭: 서남사범대학 출판사, 1999.
(5) 예랑,' 중국문화독본', 베이징: 외국어교학연구출판사, 2008 년.
(6) 육소강,' 자연과학사 12 강', 베이징: 중국 경공업출판사, 2007 년.
(7) 허아난,' 외사 번역-통역 및 번역 기술', 세계지식출판사, 1998.
대외경제무역대학
문헌학
영미 산문 선독 (1) 과 (2) 대외경제무역대학 출판사 2008 강
신편한영번역과정', 상해외국어교육출판사, 2004,' 대학영한번역과정' (제 3 판), 대외경제무역대학출판사, 2009 년 8 월, 왕은면,' 중국문학과 중국문화지식가이드', 동남대학출판사, 2005 년, 린
공문 쓰기 대외경제무역대학 출판사 2004 년 4 월 백연경
재시험 서지
대학 영어-중국어 번역 자습서 (제 3 판) 대외경제무역대학 출판사 2009 년 8 월 왕은면 영어 동시 통역 자습서 고등교육출판사 2008 년 9 월 종웨이화
영어 통역 자습서 (위) 고등교육출판사, 종위화, 2006 년 3 월
Xi' an 외국어 학원
참고 문헌:
(1) 장한리,' 고급 영어' (개정판), 제 1, 제 2 권, 베이징: 외국어 교육 및 연구출판사, 1995
(2) 유,' 문체와 번역', 베이징: 중국 대외번역출판회사, 1998.
(3) 펭 Guohua, 우 그룹, 영어-중국어 번역, 베이징: 외국 출판사, 200 1.
(4) 양약영,' 실용중국어 문법수사', 충칭: 서남사범대학 출판사, 1999.
(5) 예랑,' 중국문화독본', 베이징: 외국어교학연구출판사, 2008 년.
(6) 육소강,' 자연과학사 12 강', 베이징: 중국 경공업출판사, 2007 년.
재시험 참고 문헌:
(1) 방몽지, 실용텍스트 번역, 청도: 청도 출판사, 2003 년.
(2) 자 "당대 중국어 한영 번역", 베이징: 중국 대외번역 출판회사, 2000 년.
추가 테스트 참고 문헌:
(1) 유충, 영한 뉴스 번역, 베이징: 청화대 출판사, 2009.
(2) ganlan J. 대학 작문 기술 및 독서. 베이징: 외국어 교육 및 연구 출판사.
동지 대학교
번역 석사 (MTI) 전국 연합시험 가이드. 외국어 교육 및 연구 출판사, 2008.
"중국 번역 이론사 원고", 진복강, 상하이 외국어 교육 출판사, 2002 년;
담재희' 서구 번역 간사', 중국 외국어 출판사,1997;
풍청화실용 번역 자습서, 상하이 외국어 교육 출판사, 1997.
GDUFS
실용 번역 자습서 (개정판), 유계춘 편집장, 중산대 출판사, 2007 년.
"영어-중국어 번역 기본 자습서", 풍청화, 머레이 편집장, 고등교육출판사, 2008 년.
번역 비평과 감상', 이명 편집장, 우한 대학 출판사, 2007 년.
인터뷰
영어 통역 자습서, 종웨이와 편집장, 고등교육출판사, 2007 년.
비즈니스 영어 통역', 조준봉 편집장, 고등교육출판사, 2003 년.