가이드: 재판에 대한 질문을 영어로 표현하는 방법? 다음은 내가 시험해 본 법률 영어입니다. 참고해 주시기 바랍니다!
시험판 1. 한 가지 사례는 실제 판결의 유일한 권위자이다.
선례는 실제 판결 사항에 대한 법적 근거로만 사용될 수 있다.
판결은 공정해야 한다.
판결은 반드시 공정해야 한다.
3. 모든 법체계에는 한 사건의 사법판결이 최종적이라는 규칙이 있다.
모든 법률제도의 규칙은 사법판결이 최후의 수단이라는 것이다.
4. 재판 전에 피고는 혐의 사실이 범죄를 구성하지 않는다는 이유로 사건을 기각하는 동의를 제기할 수 있다.
재판 전에 피고인은 범죄를 구성하지 않는다는 사실을 자유권으로 기소해 사건 기각을 요청할 수 있다.
5. 마지막 재판을 기다리지 마세요. 매일 발생합니다.
시련은 끝이 없다. 그들은 매일 일어난다.
6. 그는 무죄를 선고받았다.
그는 무죄 판결을 받았다.
7. 그는 중앙형사법원에 회부되어 재판을 받았다.
그는 중앙형사법원으로 끌려가 재판을 받았다.
8. 그는 징역 5 년을 선고받았지만 감형 후 3 년만 복역하면 된다.
그는 징역 5 년을 선고받았지만 감형 후 3 년밖에 복역하지 않았다.
9. 그는 징역 2 년을 선고받았고, 같은 기간에 집행되었다.
그는 2 년 징역형을 선고받고 모두 집행되었다.
10. 그는 살인죄로 재판을 받고 종신형을 선고받았다.
그는 살인죄로 재판을 받아 종신형을 선고받았다.
1 1. 원고가 승소했다.
원고의 승소 판결을 내리다.
12. 지금 법정이 개정중입니다.
법정은 지금 개정하고 있다.
13. 법원 질서.
법정에서 침묵을 지키다.
14. 그녀는 거액의 배상금을 받았다.
그녀는 거액의 배상금을 받았다는 판결을 받았다.
15. 중재인은 쌍방 간에 공정한 판결을 내려야 한다.
중재인은 쌍방 당사자 간에 공정한 판결을 내려야 한다.
16. 이 사건은 다음 주에 심리될 예정이다.
이 사건은 다음 주에 심리할 예정이다.
17. 판사 비서가 고소장을 낭독했다.
서기원이 형사 고소장을 낭독했다.
18. 이 사건은 다음 주까지 연기되었다.
이 사건의 재판은 다음 주까지 연기되었다.
19. 법정은 10 분간 휴정한다.
휴회 10 분.
20. 시위자들이 법정에서 쫓겨난 후 청문회가 계속되었다.
시위자들이 법정에서 추방된 후 재판이 계속되었다.
2 1 .. 청문회는 비밀리에 열렸다.
재판은 비밀리에 진행된다.
22. 절차 문제에 대한 변호사의 논쟁이 끊이지 않아 청문회가 연기되었다.
변호사가 소송 절차에 대해 변론을 할 때 재판이 중단되었다.
이 범죄는 최대 2 년의 징역형을 선고받을 수 있습니다.
이런 범죄는 최고 2 년 형을 선고받을 수 있다.
24. 사건을 심리할 권한을 사법권이라고 한다.
사건을 심리할 권한을 사법권이라고 한다.
재판은 6 일 동안 지속되었습니다.
재판은 6 일 동안 계속되었다.
재판은 피고가 결석한 상황에서 진행된다.
재판은 피고가 결석한 상황에서 진행되었다.
법원 서기가 혐의를 읽었습니다.
서기원이 고소장을 낭독했다.
28. 재판 전 청문회의 목적은 어느 한 쪽의 권리를 침해하지 않고 실제 재판 시간을 단축하는 것이다.
재판 전 절차의 목적은 쌍방 당사자의 권리를 침해하지 않고 실제 재판 시간을 단축하는 것이다.
29. 판사가 법정에 들어갔을 때 그들은 모두 일어섰다.
판사가 법정에 들어갔을 때 그들은 모두 일어섰다.
30. 그에게 공정하고 공정한 청문회를 주는 것은 매우 중요하다.
그에게 공정하고 공정한 재판을 하는 것이 중요하다.
을 눌러 섹션을 인쇄할 수도 있습니다