원문
이숙동판
고별 (광판)
단어: 이숙동
정자 밖, 옛 길 옆, 풀 블루. 저녁바람이 버들피리를 불고 석양이 산 저쪽에 있다.
하늘 끝, 하늘 끝, 절친한 친구 반산. 탁주 한 주전자가 너를 즐겁게 하니, 오늘 밤 추위를 꿈꾸지 마라.
정자 밖, 옛 길 옆, 풀 블루. 당신은 언제 이것을 반납합니까? 올 때 망설이지 마세요.
하늘 끝, 하늘 끝, 절친한 친구 반산. 인생은 모처럼 한자리에 모이지만 이별밖에 없다.
업무 배경
작별인사' 라는 곡은 존 파운드 오트웨이가 창작한 미국 노래' 고향과 어머니의 꿈' 에서 뽑혔다. 1936, 100 대는 북사대 부초등학생 용신의 독창 녹음을 발표했다. 이 버전은 이후 중국 음반이 2004 년 발간한' 백년 고전 1: 추수인' 앨범에 수록됐다. 꿈에서 집과 어머니는' 예술가의 노래' 로 19 세기 후반 미국에서 유행했다. 그것은 얼굴을 그린 백인 배우가 이끌고, 흑인 역을 맡고, 음악은 흑인 노래의 스타일로 창작한다.
이숙동이 일본에서 유학할 때 일본 작사가견 동구계는 꿈과 어머니의 멜로디로' 여행의 슬픔' 이라는 가사를 채웠다. 이숙동의' 고별' 은 개동구계의' 여행의 슬픔' 을 각색해 가사를 번역한 것이다.
19 15, 귀국 후 어느 겨울, 폭설이 흩날리며 옛 상하이는 온통 황량했다. 눈물을 머금고 그의 친구 쑤 (Xu) 에게 작별을 고했지만, 그의 친구의 집조차도 앞으로 가지 않았다. 이숙이는 그녀의 옛 친구들의 멀어진 뒷모습을 바라보며 눈밭에 꼬박 한 시간 동안 서 있었다. 미스 엽의 반복적인 울음소리조차 들리지 않았다. 나중에, 집으로 돌아와 문을 닫고 예양이 피아노를 연주하게 했다. 그는 눈물을 머금고' 영영' 을 적었다. 이숙동은 원곡에 약간의 변경을 하고 새로운 가사를 추가했다.
노래 감상
재회' 는 계몽을 포함하지 않지만 의미가 길고 음악과 문학의 결합은 완벽하다고 할 수 있다. 가사는 긴 단문으로 쓰여지고, 언어는 간결하고, 감정은 진지하며, 의경이 깊다. 노래는 삼부곡 구조로, 각 단락은 두 개의 악문으로 구성되어 있다. 1, 3 단은 똑같아요. 음악은 부드럽고 기복이 있어 정자, 고도도, 석양, 피리 소리 등 저녁 풍경을 묘사하며 조용하고 시원한 분위기를 띄우고 있어요. 두 번째 단락, 첫 번째 악문은 이전과 뚜렷한 대조를 이루며 감정이 격동되어 깊은 탄식인 것 같다. 두 번째 문장은 첫 번째 단락의 두 번째 문장을 약간 바꿔 재현해 친구와의 이별의 심정을 적절하게 표현했다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 이런 비슷하거나 반복되는 악문은 노래 속 번거롭고 산만한 인상을 주지 않고 작품의 무결성과 통일성을 강화해 작품의 특별한 미감을 부여한다. \ "파빌리온 외부, 고대 도로 가장자리, 잔디 녹색. 저녁바람이 버들피리를 불고, 석양이 산 저쪽에 있는데. "은은한 피리 소리가 슬픔을 불어넣고, 아름다운 가사가 이별을 적어서 만감이 교차하게 한다. 시종일관 호응하는 시인의 깨달음: 붉은 먼지를 간파하다.
저자 소개
이숙동은 중국 현대노래사의 계몽 선구자이다. 유럽 음악문화를 받아들인 이숙동은 기성 유럽 노래 곡조를 가져와 스스로 작사를 했다. 이 노래들은 전국에서 널리 전해지고 있다. 곡조는 매우 강한 서양기를 가지고 있고 가사에는 아주 진한 옛 시운이 있다. 이것은 원곡이며 새로운 시대의 도래를 선포했다. 이숙은 이런 노래로 계몽자의 역사적 사명을 완수했다.