현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 법률 자문 - 독일어 단어 번역과 분화, 감사합니다. 괜찮으시다면 추점입니다.
독일어 단어 번역과 분화, 감사합니다. 괜찮으시다면 추점입니다.
T? 우싱 현

교환, 교환

버몬트

I (vt) ① 부정행위 ② fall II (refl) 를 잘못 알고 잘못 알았다. 허장성세.

그레흐트

(명사) -e

(1) 짜임 (실크, 등나무, 갈대 등으로 만들어짐. ) 을 참조하십시오

(2) (짠) 그물

그것은 Verh 이어야 하는가? 분류: ltnis

베지헌과의 관계를 뜻한다.

한 가지 차이점이 있습니다.

버쉬? Ltnis 간의 관계는 사람들이 행동으로 바꿀 수 있는 것이다. 네가 무엇을 하든, 베지영은 그것을 바꿀 수 없다.

예를 들어, 아버지와 아들의 혈연 관계-베지헌입니다. 부자 관계 (조화 여부)-Verh? 분류: ltnis

헬란치헨

가까이, 가까이, 가까이

배양, 배양, 수유, 배양

전화, 전화, 제발.

고려, 배려

제기 (증거로)

자동사 (사이인)

차근차근

Erfordern auffordern 은 수요가 있다는 뜻입니다. 나는 양자의 차이를 모른다.

내 대답이 너에게 도움이 되었으면 좋겠다. 그렇다면 받아주세요. 감사합니다!