그러나 또 다른 교정 작업도 배제할 수 없다. 즉, 고객이 번역할 원고를 제공한 후 번역사는 번역 전에 번역본을 미리 교정하고 점검하는 것이다. 이것은 매우 일반적인 작품이다.
앞으로 번역회사에서 발전하려면 처음부터 많이 공부하는 것이 좋다. 이 업계의 이력과 경험은 매우 중요하다. 물론, 그것은 또한 당신의 회사의 작업 형태에 따라 달라 집니다, 그것은 약간 다를 것입니다.
당신을 도울 수 있기를 바랍니다.