현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 법률 지원 - 자, 법을 배우는 학생들은 특히 영어를 잘해야 합니까?
자, 법을 배우는 학생들은 특히 영어를 잘해야 합니까?
법을 배우는 사람은 일의 종류가 매우 많다. 팀마다 영어에 대한 요구가 다르고, 같은 작업 방향도 다르고, 영어에 대한 요구도 다르다.

법학 연구에 있어서 현재 학술계에는 두 가지 이슈가 있다. 첫째, 고고학, 인용경, 해경 위주의 신유교 법학은 당연히 영어가 필요하지 않다. 또 한 가지 연구 방법, 즉 비교 분석법, 한 법률 문제에 대해 국내외 관련 또는 유사한 규정과 연구 이론을 비교해야 한다. 만약 네가 영어를 잘한다면, 외국의 법률 조문과 학술 저작을 직접 찾아볼 수 있다. 이렇게 하는 것의 장점은 너의 이해가 첫손에 있는 것이지, 다른 사람이 번역을 이해하고 다시 설명해 주는 것이 아니다. (존 F. 케네디, 이해명언) 그리고 서재에는 많은 외국어 문헌이 있어서, 매우 높고, 가산점이 될 것이다. 그리고 법학계 젊은 세대의 리더들은 모두 해귀이자 대세의 흐름이다. 영어는 도대체 좋은가요?

실천에 대해 이야기하다. 만약 변호사가 외교 업무, 해사 업무 또는 국제법과 관련된다면 영어는 필수 기술이다. 전반적으로 섭외 변호사는 잘 했다. 전반적으로 국내 소송만 하는 변호사보다 돈을 많이 벌며 비교하면' 서서 돈을 벌다' 고 한다. 또한 "중국의 위망을 높이다" 며 업계에서 쉽게 명성을 떨칠 수 있다. 나의 멘토는 중정 대학원생으로 90 년대 중국 최초의 외국 변호사이다. 사람들은 40 세 이하의 경제적 자유를 누리고 있다.

법률 업무에 대하여 대기업도 영어에 대한 요구가 있다. 요컨대, 어떤 업종이든, 좋은 영어는 모두 한 층의 직업 도구이다. 법률 영어를 잘 배우다.