현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 변호사 무료 상담 - 현급 인민법원은 개정할 때 표준어를 사용합니까, 아니면 현지 방언을 사용합니까?
현급 인민법원은 개정할 때 표준어를 사용합니까, 아니면 현지 방언을 사용합니까?
현급 인민법원은 개정할 때 표준어를 사용한다.

발췌> 내용:

제 4 조 중화인민공화국의 각 민족은 일률적으로 평등하다. 국가는 소수민족의 합법적인 권리와 이익을 보호하고 각 민족의 평등, 단결, 공조관계를 보호하고 발전시킨다. 어떤 민족에 대한 차별과 억압을 금지하고, 민족 단결을 파괴하고 민족 분열을 만드는 행위를 금지하다.

국가는 소수민족의 특성과 수요에 근거하여 소수민족 지역이 경제와 문화의 발전을 가속화하도록 돕는다.

각 소수민족이 모여 사는 지방에서는 지역자치를 실시하고 자치기관을 설립하여 자치권을 행사한다. 모든 민족자치지방은 모두 중국 국민의 불가분의 일부이다.

각 민족은 모두 자신의 언어 문자를 사용하고 발전시킬 자유가 있으며, 모두 자신의 풍속 습관을 유지하거나 개혁할 자유가 있다.

제 121 조 민족자치지방의 자치기관은 직무를 수행할 때 민족자치지방자치조례의 규정에 따라 현지에서 통용되는 하나 이상의 언어 문자를 사용한다.

제 134 조 각 민족 시민들은 모두 자국어로 소송을 제기할 권리가 있다. 인민법원과 인민검찰원은 현지 통용 언어에 익숙하지 않은 소송 참가자를 위해 번역해야 한다.

소수민족이 모여 살거나 다민족이 함께 사는 지역에서는 현지 공용어로 재판을 해야 한다. 고소장, 판결서, 게시판 및 기타 서류는 실제 필요에 따라 현지 문자 하나 이상을 사용해야 한다.