현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 변호사 무료 상담 - 변호사 비용은 영어로 어떻게 말합니까?
변호사 비용은 영어로 어떻게 말합니까?
변호사 비용은 어떻게 말합니까?

변호사 비용?

조옥안과 흑인들 사이에서 이 단어를 조사해 보니 결과가 없었다.

중학교 영어에 감사드리며,' 변호사' 를 언급하자마자, 우리는' 변호사' 라는 단어를 격동반응처럼 튀어나왔다.

변호사는 가장 넓은 의미의' 변호사' 이다. 법사' 가 따로 의미가 없는 한, 아마도 변호사에게 가장 적합한 번역일 것이다. 보시다시피, "선생님" 도 "의사" 도 없습니다. 。 。 -응?

변호사는 일반적으로' 법률인' 을 가리키며 변호사, 판사, 검사, 법학 교사를 모두 포함할 수 있다.

어떤 경우에, 변호사는 우리가 통상 말하는' 변호사' 를 가리킨다.

그 변호사는 안 된다. 누가 할 수 있습니까?

변호사!

차조옥안과 블레이크, 변호사 수임료, 변호사 수임료 또는 변호사 수임료는 모두 받아들일 수 있다.

사실' 변호사' 뿐만 아니라' 비용' 도 포함한다.

Fee, expense, cost, charge, 심지어 expense, expense 등' expense' 라는 영어 단어가 많이 있습니다.

안의 구체적인 길은 나는 우회할 수 없다. 내가 아는 한, 나는 아마 나의 이해를 말할 것이다.

수수료의 뜻은 매우 분명하다. 네가 나에게 직업이나 서비스를 주면 내가 너에게 보수를 줄게. 서비스료' 를 뜻합니다.

따라서 변호사 비용은 비용입니다.

Expense 는 일반적으로' 지출' 과' 지출' 을 가리키며, 돈이나 다른 것이 될 수 있다. 어떤 대가를 치르더라도 또는 누군가를 대가로 삼다.

근무기간 비용도 경비로 쓸 수 있습니다 (예: 출장비 = 출장비, 숙박비 = 숙박비).

Cost 는 중국 대륙에서 종종' 비용' 으로 번역되어 경제, 금융, 회계 분야에 자주 쓰인다.

또한' 비용' 과' 비용' 으로 번역된다. 예를 들면 유명한 거래비용, 장오상에서의 번역은' 거래비용' 이다.

요금은' 유료' 이고, 중점은' 수금' 이다. "무료" 도 사용됩니다. 예를 들어, 무료는 "무료" 를 의미합니다.

이상은 대략적인 표현이며 변호사 비용과 관련된 몇 마디를 한다.

소송비는 변호사 수임료+기타 소송비를 가리킨다. 여기 비용은 분명히 "비용" 이 아닙니다.

소송비' 는 소송 비용으로 직접 번역할 수 있다.

그렇다면 공증 비용과 변호사 수임료의 관계는 무엇입니까?

미국의 일부 주에서는 변호사 비용을 포함한 공증 비용을 허용하고, 어떤 주에서는 허용하지 않는다. 그래서 계약서에서 분명히 말하다.

법원 비용이라는 단어도 있는데, 보통 소송비, 배심단비, 법원비, 기자비가 포함된다. 뜻이 더 정확하다.

마지막으로, 변호사 비용에 대한 더 확실한 단어, 초빙비, 유지비 또는 약혼 비용이라고 할 수 있습니다.

초빙금은' 초빙금',' 초빙금' 또는' 허가' 가 될 수 있다. (예를 들어 변호사는 고객의 명확한 초빙금 없이는 화해할 수 없다.)

"약혼 요금" 을 언급할 때, 조기 약혼 요금이나 일회성 약혼 요금을 가리킬 수 있다. 세낼 때도' 보증금' 을 참고할 수 있다.

어떤 사람들은 "보유자" 라는 단어가 잘 사용되지 않는다고 말합니다. 변호사 수임료' 로 쓰려면 분명히 쓰는 것이 좋다.

어쨌든, 이 문장 후, 적어도 당신은' 변호사 비용' 이 무슨 뜻인지 알아야 한다.