但使龙城飞将在不教胡马度阴山的飞将指的是李广。
一、出处
龙城飞将出自王昌龄的《出塞》。《出塞》是唐代诗人王昌龄的边塞诗,全文为:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
二、译文
依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。
三、依据
在早期课本中,特别标注飞将为汉朝将军李广,依据就是司马迁的《史记》,里面这样描述李广:广居右北平,匈奴闻之,号曰“汉之飞将军”,避之数岁,不敢入右北平。
四、注释
龙城飞将:“龙城”:地名,是匈奴圣地,汉朝大将军卫青曾奇袭龙城,后与匈奴作战七战七胜。而“飞将”则指威名赫赫的“汉之飞将军”李广。“龙城飞将”并不指一人,实指卫青和李广,更是借代众多汉朝抗匈名将。
《出塞》原文赏析和背景:
一、赏析
这是一首著名的边塞,表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过上安定的生活的愿望。诗人从描写景物入手,首句勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象。
“秦时明月汉时关”不能理解为秦时的明月汉代的关。这里是秦、汉、关、月四字交错使用,在修辞上叫“互文见义”,意思是秦汉时的明月,秦汉时的关。诗人暗示,这里的战事自秦汉以来一直未间歇过,突出了时间的久远。
次句“万里长征人未还”,“万里”指边塞和内地相距万里,虽属虚指,却突出了空间辽阔。“人未还”使人联想到战争给人带来的灾难,表达了诗人悲愤的情感。
二、背景
《出塞》是王昌龄早年赴西域时所作,当时唐朝的北方边境已是危机四伏。安西地区突厥猖狂,唐朝的安北都护府被迫南迁。经过数年的战争,逐渐夺营州,安定北方边境,并使安北都护府迁路上所写。