不是有好多种读法,是有好多种表现,有细微的差别
1.索达斯内 ,有点感觉像中文的“哦”的味儿道,对方讲一句话,你“哦”一下表示听到了的感觉。没有主观或赞同的态度,纯附和对方的话,哪怕心里不是这么想都可以附和。而且还不一定要附和对方,有时候自己讲话讲一半了,也可以夹一句,就有点中文里那种话讲一半想一想继续“……恩……”这个感觉。突然转话题也可以用这个来起头。
2.所噶 “哦,是这样啊”比上面那个多了点主观,表示你不一定赞同对方,但是至少你听进去对方的态度了。
3.哪路或多 这个是最接近中文里的”原来如此”的感觉,因为有种完全自己死活摸不着头脑,突然被提醒顿悟的感觉。
4..索一屋阔拖卡 有种“原来你说的是这么回事儿”的感觉。