첫째, 의미의 해석
영어 단락 [? 원주율? S? 5]? 미안 [? 원주율? S? 5]? 탐정/구분자 해적왕; A
영어 한 조각 [? Sla? S? 5]? 미안 [? Sla? S? 5]? 한 조각씩.
유사점: 둘 다 한 작품을 대표하는 데 사용할 수 있습니다.
차이점: 한 덩어리의 비교는 보통, 한 조각, 한 조각, 한 조각 등이다. 한 조각으로 표현할 수 있습니다. 조각은 일반적인 빵, 슬라이스, 토스트 같은 조각 (슬라이스, 칼로 잘라) 을 말합니다.
둘째: 용법의 차이
하나는 셀 수 있는 명사와 셀 수 없는 명사를 모두 추가할 수 있다.
예를 들면: 종이 한 장, 종이 한 장, 종이는 셀 수 없다. 담배 한 개와 담배 두 개는 셀 수 있는 명사이다.
하나는 한정 기호, 그룹, 쌍을 의미합니다. 셀 수 없는 명사를 통계할 때, 이런 단어는 일반적으로 정어로 사용되어 뒤의 명사를 수식한다. 이런 단어는 그 뒤의 명사에 따라 번역해야 한다.
예를 들어 껌 한 조각은 껌 한 조각을 의미한다. 껌 두 알을 표현하려면 piece 에 S, 즉 껌 두 알을 넣어야 한다. 왜냐하면 gum 이 껌을 해석할 때 수많은 명사이기 때문이다. 일반적으로 복수형은 없다.
하나는 햄 한 조각과 같은 조각 (슬라이스, 칼로 자른 조각) 을 가리킨다. 햄 한 조각.
셋째: 전형적인 예
1, 하나
-그녀? 잘라? 그녀? 손가락? 열어? 대답? 한 조각? 의? 유리。 -응?
유리 한 조각이 그녀의 손가락을 베었다.
-나? 갈까? 어디 가? 있어요? 어디 가? 견과류? 그것? 아웃? 열어? 대답? 한 조각? 의? 종이. -응?
나는 반드시 종이에 그것을 계산해야 한다.
-나? 잘라? 대답? 한 조각? 의? 생일? 케이크? 뭐 때문에? 그들? 모두. -응?
나는 그들 각자에게 생일 케이크를 잘라 주었다.
한 조각
-지불? 나? 대답? 슬라이스? 의? 빵? 제발. -응?
빵 한 조각 주세요.
-나? 원하시나요? 대답? 슬라이스? 의? 토스트. -응?
토스트 한 조각 주세요.
-우리 거야? 확고한가? 그래요? 응? 배치? 어디 가? 잡아? 대답? 라지 사이즈요? 슬라이스? 의? 저거요? 시장. -응?
우리 회사는 유리한 위치에 있어 엄청난 시장 점유율을 얻을 수 있다.