현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 컨설팅 회사 - 두보' 송청화' 번역 감상의 내용은 무엇입니까?
두보' 송청화' 번역 감상의 내용은 무엇입니까?
청명 상하도' 는 당대의 위대한 현실주의 시인 두보의 시이다. 전체 시 번역에 대한 감사는 다음과 같습니다.

번역

금관성의 음악은 가볍고 은은하며, 반은 강바람과 함께 떠다니고, 반은 구름 속으로 떠내려간다.

이런 음악은 하늘에만 있어야 하는데, 지구에서 몇 번이나 들을 수 있나요?

작품을 감상하다

이 네 줄의 시는 글자 그대로 글처럼 분명하지만, 그 취지에 대해서는 줄곧 많은 이의가 있다. 어떤 사람들은 그것이 단지 찬송가일 뿐, 아무런 의미가 없다고 생각한다. 겉으로는 음악을 찬양하고 있다고 생각하는 사람들도 있지만 실제로는 풍자와 훈계가 담겨 있다.

아이러니하게도 작가는 화청을 명확하게 비판하지 않고 교묘한 쌍관수법을 사용했다. 문자 그대로 이것은 훌륭한 음악 찬송가이다. "청두 실크 관리 일 이상", 즉 청두; 실크는 현악기와 관악기를 가리킨다. 연이어, 원의는 사물이 많고 혼란스럽고, 흔히 볼 수 있는 구체적인 사물을 묘사하는 데 쓰이지만, 여기서는 볼 수 없는 추상적 음악을 비유하고, 사람의 청각과 시각의 공감각에서 보이지 않는 것을 볼 수 있게 만들고, 현관의 경쾌함, 부드러움, 혼합, 조화로운 음악적 효과를 정확하고 생동감 있게 묘사한다. "강에 반쯤 들어가고 구름에 반쯤 들어간다" 는 글도 있다. 은은한 음악이 화청가의 연회석에서 날아와 금강강 속에서 바람에 출렁이며 푸른 하늘과 흰 구름으로 천천히 떠다닌다. 이 두 편의 시는 독자들로 하여금 음악의 아름다움을 실감하게 했다. "반" 이라는 두 글자는 공허하고 영리하여 시 전체에 적지 않은 재미를 더했다.

음악이 너무 아름다워서 작가는 "이 노래는 하늘만 있어야 하고, 세상은 몇 번 들을 수 있을 것 같다" 고 한탄했다. 하늘의 선악은 당연히 세상에 드물지만, 모처럼 듣기는 더욱 기묘하다.

시 전체에 네 구절이 있다. 처음 두 문장은 구체적인 이미지로 음악을 묘사하는 것은 진실한 글이다. 마지막 두 문장은 하늘의 선악을 칭찬하는 것은 백일몽이다. 실재하고 허실상생하여 음악의 아름다움을 극치로 짱.

그러나 이것은 문자 그대로의 의미일 뿐, 언외의 뜻은 의미가 있다. 이것은 "하늘", "땅" 이라는 단어에서 알 수 있다. "하늘" 은 사실 천자가 사는 궁전을 가리킨다. "사람" 은 궁외의 뜻이다. 이것은 봉건 사회에서 흔히 볼 수 있는 쌍관어이다. 음악은 하늘에 속한다고 하는데,' 그냥' 라는 글자를 더했다. 이왕' 하늘에만 있어야 한다' 라면' 사람' 은 당연히' 듣기' 가 되어서는 안 된다. "냄새" 가 아니라 "냄새", "몇 번 냄새" 뿐만 아니라 "매일" 이기 때문에 작가의 풍자는 함축적이고 재치 있고 정확하게 이런 모순 대립에서 드러난다.

송대 시인 장천각은 시의 풍자를 논한 적이 있다. "풍자는 만개해서는 안 되고, 노여움은 반드시 근골을 드러내야 한다." " ("시인 비듬" 권 9 인용) 두보는 이 시가 부드럽고, 면중장침으로 풍자를 뜻하며, 말과 표현으로 넘쳐나고, 충언은 귀에 거슬리지 않고, 딱 알맞다.

출처

꽃에 헌정 된 선물-du fu

원문

육교 아래의 도시 음악은 부드럽고 은은하며, 반은 강풍을 따라 가고, 반은 구름 속으로 떠내려간다.

이런 음악은 천국에만 있어야 하는데 어디서 몇 번 들을 수 있나요?

키워드 주석

화청: 청두 윤최광원부는 이미 꽃을 결정했습니다.

금성: 즉 금관성, 청두를 가리킨다.

실크 실린더: 현악기와 관악기, 여기서 음악을 가리킨다.

여기부터: 음악의 부드러움, 선율이 아름답다고 묘사한다.

천도: 쌍관, 백지천궁, 사실 궁전을 가리킨다.

몇 번: 내 말은, 몇 번 더 들어라. 문장 란 세계에서 거의 들리지 않는다는 뜻입니다.

창작 배경

이 시는 지난 2 년 (76 1), 당숙종에 쓰여졌다. 화평반역을 위해 한마 공로를 세운 적이 있는데, 거공은 자만하고 안하무인으로 병사가 동촉을 약탈하는 것을 용인했다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 자신감명언) 그리고 법원 을 넘어, 폭군 황제 의 음악 을 가져 가라. 두보는 완곡한 풍자로 이 시를 표현했다.

중국 봉건 사회에서는 예절제도가 매우 엄격하여 음악조차도 매우 명확한 등급제도를 가지고 있다. \ "올드 당나라 책 \" 기록에 따르면, 당나라 가 설립 된 후, 황제 리 위안 은 당나라 Yale 에 대한 텍스트 연구 태상조 를 명령했다. \ "황제 법사, 연주 태화; 제후들은 들락날락하고, 책을 연주하고, 황태자 xuanjiao 액세스, 연주; ...... "이런 단편적인 악제는 모두 왕조의 정해진 법칙으로, 약간 어긋나면 혼란과 반항이다.

저자 소개

두보 (7 12-770), 글이 아름답고, 소릉야로 불리며, 세계에서' 두공부',' 두소릉' 으로 불린다. 그는 허난성 복공현 (현재 하남성 공의시) 에서 태어나 당대의 위대한 현실주의 시인이다. 두보는 세인들에게' 시성' 으로 칭송되고, 그의 시는' 시사' 라고 불린다. 두보는 이백과 함께' 두리' 로 불리며, 다른 두 시인 이상은과 두목, 즉' 소두리' 와 구별하기 위해 두보와 이백도' 대두리' 로 불린다. 그는 나라와 백성을 걱정하고 인격이 고상하다. 그의 시는 약 65,438+0,400 곡이 보존되어 있고, 시가 기교가 뛰어나 우리나라 고전시에서 덕망이 높고 영향력이 깊다. 759-766 년 청두에 거주하며 후세 사람들은 두보 초당으로 기념한다.